?

Log in

Азиатские игровые сериалы (дорама, live-action)
TV vs Cinema 
13th-Dec-2015 05:26 pm
mine
Вы верите в единое информационное пространство? В онтологическом смысле? В смысле, что где-то в эфирных далях существует кладовая образов и понятий, откуда и черпают авторы, кто ведром, кто наперстком, кто чем умеет, тем и черпает?

Глядя порой на фильмы-"близнецы", например, про метеориты, когда непонятно даже, воровал кто-то у кого-то идею, и если да, то кто именно, впору заподозрить, что не только великие умы мыслят одинаково, у продюссеров тоже один единый мозг, к сожалению, один на всех. Иногда настолько один, что мысль не думать вообще, а продать еще немного хорошо продающейся истории приходит в голову многим, слишком многим.
Этому гипотетическому Одномозгу мы обязаны вторыми, третьими и если корова все еще доится, даже седьмыми сезонами, полнометражками после выхода сериалов. А еще - явлением, свойственным в основном Великобритании, Японии и еще России, теле и киноэкранизациям одного первоисточника, обычно никак не связанным между собой.

В данном случае мы не принимаем в рассмотрение римейки и продолжения, только независимые экранизации. Для этого, как мы понимаем, необходим серьезный литературный багаж. Англичане старательно эксплуатируют и "Джейн Эйр", и "Гордость и Предубеждение", и "Оливера Твиста", и  "Ярмарку Тшеславия". У нас запасы книжной кладовой столь же неисчерпаемы, поэтому и "Преступление и наказание", и "Братья Карамазовы" были сняты и для большого, и для малого экрана, впрочем, японцы тоже сделали по ним сериалы. Телеверсии Достоевского в сравнение не идут с классическими уже фильмами, а вот "Пароль не нужен" Семенова в телеверсии лично мне понравился куда как больше. Да и приключения мистера Смайли в английском сериале семидесятых были куда интереснее, чем в недавнем сносном в целом фильме. Так что, для успеха на тв книге нужно быть детективом? Или есть другие правила, определяющие успешность того или иного формата съемок?

Я хотела бы рассмотреть 10 таких парных экранизаций, доказывающих, во-первых, что телеэкран против кинозала – это вовсе не плотник супротив столяра. И что определенные закономерности легко выявляются при самом поверхностном взгляде на материал. А вот чем они объясняются - вот тут уже думать надо.

При описании теле+кино версий я некоторое время думала, а как их отсортировать? По алфавиту? По году выпуска? Решила – по оценке за сериал по возрастающей.
И сначала - неудачники телепроката.


Boys on the run
Первоисточник: манга. Фильм – 8 баллов из 10, сериал – 1,5 из 10.
Для понимания: оценка 1 из 10: "В топку, в морг, в газенваген. Закачайте это обратно, откуда оно выползло".
2 из 10: "Жалкое зрелище, душераздирающее зрелище".

 photo boys_zps6dmqvtti.jpg

ФИЛЬМ: 2010 год.
Если одним словом (ок, двумя), то Постыдное удовольствие

В ролях: Минэта Кадзунобу, Курокава Мэй, Мацуда Рюхэй, Кобаяси Каору, Ю, Денден, Ивамацу Рё, Лили Франки, Сибукава Киёхико, в общем, все традиционные экранные фрики, которых вы только можете вспомнить и даже те, которых не можете.

СЕРИАЛ: 2012 год. TV Asahi
Если одним словом, то Гребаный стыд.


В ролях: Маруяма Рюхэй, Минами Акина, Сайто Такуми, Уэда Тацуя, Таканори Дзиннай и другие. Когда я узнала, что в ТВ-версии будет отсутствующая в киноадаптации девушка-боксер и когда прочла про заявленный кастинг, то некоторое время полагала, что её будет играть Уэда.

Кратко о сюжете: это история хронического неудачника, тридцатилетего девственника, его попытки найти свое место в жизни. Ну и наглядная демонстрация, как далеко могут завести поиски своего я. Честно говоря, мне трудно, очень трудно в данном случае быть объективной. Но все же я постаралась забыть о и трепетном отношении к первоисточнику, и о благодарности к фильму за то, что тот открыл мне дорогу к манге, и о размерах плевка в душу со стороны телевидения. Просто сериал действительно настолько плох.
Пришлось даже пересмотреть на перемотке последний, чтобы убедиться в этом. А пока констатируем очевидное: разрыв в качестве колоссален и он не в пользу телеэкрана. Очевидных причин две. Первая: трусость съемочной команды от продюсеров до исполнителей ролей. Вторая: жанровая принадлежность первоисточника.

Манга - черная коме... черная трагикомедия. Злая, бескопромисная, беспросветно мрачная и абсолютно бесстыжая. Фильм - экранизация только первой арки, не самой тяжелой, путь по спирали вниз только начинается. При этом дух оригинала на киноэкран перенесен довольно точно, то есть на экране нет вообще ни одного положительного персонажа, только честный парад уродов, традиционные фрики не подвели. И разве что сцена с покупкой вибратора была неканоничной (впрочем, почему, собственно? Соавтором сценария был автор манги), зато порнокассета с зоофилией как предлог для свидания - вполне себе по канону. Что довольно много говорит нам о каноне. Когда я буду рассказывать о нем, а я хочу рассказать о нем отдельно, то заголовком будет "Shit happens".

В телесериале пожилые проститутки превратились в юных красоток, моральные уроды перевоспитались, а неудачники почему-то стали победителями. И все это почему-то по-прежнему называется именем дорогой моему сердцу истории. Будь сериал самостоятельным произведением, само по себе это не было бы таким уж недостатком, есть масса преисполненных благоглупостей рассказов о том, как кто-то исправился и теперь честно работает на макаронной фабрике. Но попытка сохранить сюжетные решения дословно, без попытки какого-то переосмысления, зато с персонажами-одуванчиками и в позитивном ключе, топит его окончательно.

Бонусом: http://jfilmpowwow.blogspot.ru/2012/01/review-boys-on-run.html - самая вменяемая реценция на фильм.



Kiraware Matsuko no Issho
Первоисточник: книга. Фильм 8 из 10, сериал 3 из 10.
Для понимания: 3 балла = "Потерянное время. Ни уму, ни сердцу, ни сфинктеру".
 photo matsuko_zpsoqrbslio.jpg

ФИЛЬМ: 2006 год.
Если одним словом, то Куда приводят мечты


В ролях: Накатани Мики, Эйта, Исэя Юскэ, Кагава Тэруюки, Акира Эмото, Аракава Ёсиёси, Гэкидан Хитори, Танихара Соскэ и другие.

СЕРИАЛ: 2006 год.
Если одним словом, то Мечтать не вредно


В ролях: Утияма Рина, Канамэ Дзюн, Койкэ Эйко, Судзуки Эми и другие.

Кратко о сюжете: после насильственной смерти пожилой родственницы, с которой семья не поддерживала отношений, племянник погибшей (в сериале ставший зачем-то племянницей) разбирает вещи в её квартире, общается с соседями и восстанавливает её личную историю. Как скромная учительница начальных классов Мацуко дошла до жизни такой и до какой именно - экранизация отслеживает её путь буквально с младенчества и до финала. По дороге к вечности с героиней приключаются проступки и преступления в диапазоне от лжи во спасение и мелкого воровства до проституции и убийства.

Прямо сейчас нам с вами выдался очередной шанс оценить всю значимость работы художников и дизайнеров, отвечающих за афиши. Просто посмотрите на постеры, этого вполне достаточно для понимания разницы между экранизациями. Да, на обоих постерах задействованы герберы, но это, пожалуй, единственное, что их объединяет.

Фильм, красивый и горький, сам не без недостатков. В лучшей из рецензий его описывают как гибрид между "Жизнью Охару, куртизанки" и "Амели". И чем ниже падает героиня, тем ярче и фантасмагоричнее миры её воображения. В этом смысле фильм очень хорош, арт-директору картины и главному оператору можно выдать по небольшому пямятнику. К сожалению, визуальной составляющей не всегда сопутствует содержательная глубина. Если в одной из лучших работ Мидзогути постепенное превращение аристократки, наложницы сёгуна в изгнанницу, уличную шлюху и старую нищенку показано как приговор обществу, то объяснение пути героини "Воспоминаний о Мацуко" на самое дно -  "все мужики - козлы" звучит как-то мелкотравчато. То есть, что, если бы нашелся хотя бы один некозел, то все получилось бы иначе? В общем, на вид он заметно умнее, чем на слух, но даже так, при всех своих слабостях весьма хорош.
И тремя четвертями успеха он обязан фантастической игре Накатани Мики. Не так уж много на свете актрис, не боящихся быть смешными и нелепыми. Не много - готовых выглядеть отталкивающими. Еще меньше - не боящихся выглядеть жалкими. А вот она - есть.

В сериале нет гениальной актрисы и достойного её таланта актерского окружения, нет выдающейся работы художников, интересной операторской работы, режиссерской позиции. Даже сюжетная линия смягчена, спрямлена и в целом утешительна: да, жизнь может пойти не так, как хотелось бы, но в целом она прекрасна. Тьфу на вас. Тьфу на вас еще раз, граждане, сделавшие из жизненной драмы зарисовку в розовых тонах.

Рецензия, откуда было взято удачное сравнение: http://www.midnighteye.com/reviews/memories-of-matsuko/




Tokyo Tower Okan to Boku to Tokidoki Oton
Первоисточник: книга (автобиография). Фильм 9.5 из 10, сериалы – их больше одного – по 6,5 и 5,5 из 10.
Расшифровк оценки:  6 - "Школьный хорошист. В симпатии к этому уже можно признаваться без стыда".
 photo tower_zpshejplel0.jpg


ФИЛЬМ: 2008 год

В ролях: Одагири Дзё, Кирин Кики, Мацу Такако, Кобаяси Каору, Аракава Ёсиёси, Коидзуми Кёко, Миядзаки Аой, Тэрадзима Сусуму и другие

СЕРИАЛ: 2006 год
Ойдзуми Ё, Танака Юко, Хиросуэ Рёко
СЕРИАЛ: 2007 год
Мокомити Хаями, Байсё Мицуко, Касии Ю и другие

Лили Франки, настоящее имя Накагава Масая, профессиональный фрик (см. описание первого из фильмов), актер, писатель и поэт, фотограф и книжный иллюстратор (специализируется на детской литературе). Автор популярной в плане экранизаций автобиографии "Токийская телебашня, маман, я и иногда папан". В книге он просто рассказал о своей жизни, о том, как приехал из неблагополучного промышленного городка поступать в университет в Токио, как учился на иллюстратора и как перебивался случайными заработками в газетах. И как на всем пути его поддерживала мать-одиночка.

Это сейчас он успешен и популярен, по его книгам снимают фильмы и аниме, сейчас он получает награды во всех областях своей деятельности, а тогда был обычным кидалтом и кто знает, когда и как он повзрослел бы, не случись беды с матерью и ему не пришлось из опирающегося в один миг стать опорой.

Полбалла снято за то, что у фильма совершенно нет недостатков. Он правда безупречен и именно это чуть-чуть мешает вопринимать его как живую историю, а не экспонат из палаты мер и весов. Это лучшая экранизация книги из трех существующих взяла пять основных призов национальной академии в своем году. Лучший фильм, режисер, сценарий, главная актриса (Кирин Кики, маман) и второстепенный актер (Кобаяси Каору, папан). До сих пор не могу осмыслить, как могли на церемонии обойти Одагири, может, потому, что рука не поднялась давать актерскую премию за такую естественность? Но факт, не дали.

На его фоне телеэкранизации закономерно бледнеют.

И с ними все очень просто. Ойдзуми Ё как актер на голову выше, чем Мокомити, версия с ним куда лучше, чем вариант 2007. Но стыдиться им в целом уже нечего, особенно версии 2006 года. И неверно будет называть их неудачниками, несправедливо. Но просто уж больно хорош был фильм. И вот как же его создатели  решились снимать картину после целых двух предшествующих вполне себе годных экранизаций, рискнули и выиграли.


Tsuru ga Utsu ni narimashita
Первоисточник: манга (автобиография). Фильм 8 из 10, сериал 5 из 10.
Расшифровка: 5 = "Школьный троечник. Любить странно, ругать стыдно".
 photo tsuru-ga_zpsphgbhf8h.jpg

ФИЛЬМ: 2011 год.
Если одним словом, то Зарисовка из жизни


В ролях: Миядзаки Аой, Сакай Масато и другие.

СЕРИАЛ: 2009 год.
Если одним словом, то Бытовуха


В ролях: Фудзивара Норика, Харада Тайдзо и другие.

Если посмотреть внимательно, лидеров разрыва между теле- и кино- версиями можно разбить на пары. Истории downward spiral, мужская и женская, требующие от исполнителей отваги быть отталкивающими, и истории взросления инфантильных творческих личностей. И тоже - Мэ и Жо варианты. Обе - автобиографии, обе - о вынужденном обретении зрелости в ситуации, когда жареный петух клюет в  самую крупную мышцу в организме. Требующие.... хммм... требующие естественности. Искренности требующие.

В этом смысле  значение имеет только центральный дуэт, и насколько исполнители способны на себе выносить долгие сцены крупным планом - только это определяет итоговый результат. И под крупным планом я понимаю в данном случае не столько позирование лицом, сколько разбор малейших душевных движений под микроскопом. И тут, конечно, кадры решают все. Миядзаки Аой, конечно же, не актриса масштабов Мацу Такако из предыдущего поколения или Никайдо Фуми из последующего, но в своей весовой категории она все же одна из лучших. Сакай Масато по гамбургскому счету уступает только Кагаве Тэруюки, а вот кто такие эти граждане из телеэкранизации, на каком языке они разговаривают?

О сюжете: если в М-версии взрослая деточка жила за мамин счет, то Ж-кидалтка - за счет мужа. Жила-была себе молодая женщина свободной професии, супруг которой сказал при заключении брака: ты твори, самовыражайся, а я буду содержать семью. И он свое слово сдержал. К моменту начала фильма наша героиня вставала к полудню, раз в неделю сдавала комик-стрип (четыре картинки) в журнал и лучше всего у неё получалось наслаждаться красотой окружающего мира. Рисовать - делиться с окружающими обнаруженной красотой - у неё получалось гораздо хуже. О чем ей и сообщает, наконец, редактор, что так продолжаться не может. И так продолжаться перестает по всем фронтам.  Перестать только брать и учиться, наконец отдавать, приходится в ускоренном, авральном темпе.

Бессловесный муж не говорит "хватит", не говорит "не могу так больше" ни дома, ни на работе, он молча уходит в депрессию. В клиническом смысле слова, с утомляемостью, ангедонией, не способностью выполнять привычные действия и далее по всему спектру. Он уходит с работы, и тонко чувствующая гражданка должна теперь решать, откуда берутся деньги в тумбочке. И способом справиться с навалившимися проблема оказалась... ну...  искренность. Героиня истории села за стол и нарисовала комикс "У моего мужа депрессия". В экранизации комикса она тоже садится и рисует комикс, который станет материалом для экранизации, но не надо псевдорекурсии. Просто скажем, что как минимум фильм стоит потраченного на него времени.



Продолжение следует.
В следующей части - ничья между большим и серебряным (голубым) экранами.
Подведение итогов и вообще выводы - в третьем выпуске.
Comments 
13th-Dec-2015 03:35 pm (UTC)
Спасибо, интересно было почитать!
13th-Dec-2015 04:33 pm (UTC)
Спасибо за интересный рассказ! Обязательно прочитаю продолжение)
13th-Dec-2015 05:20 pm (UTC)
спасибо за статью! и некоторое оживление сообщества, про Hagetaka подробно читать не стала, хочу сперва посмотреть.
надо тоже уже собраться и написать о просмотренном
14th-Dec-2015 12:27 pm (UTC)
Огромное спасибо! Все фильмы обязательно посмотрю, очень заинтересовали. Может, еще и книгу куплю.
15th-Dec-2015 08:02 am (UTC)
спасибо большое! очень интересно. фильмы надо будет посмотреть.
Страница загружена: Feb 28th 2017, 3:09 pm GMT.